Recherchez la clé de trait d'union de votre clavier Mac par la recherche de la clé directement à la droite de la rangée de touches numériques à la partie supérieure du clavier . Trait d’union : - Dans les mots composés, autour des verbes et pour marquer les coupures de mots à la fin des lignes : • Arc-en-ciel • Y a-t-il… ? Anonyme. Autres symboles.... Dans la boîte de dialogue Caractères spéciaux, choisissez Le Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale[33] et le Dictionnaire des règles typographiques de Louis Guéry[34] indiquent que dans une dénomination composée, « tous les éléments, à l’exception de l’article initial, sont liés par des traits d’union ». - - Hein comment \ / - Topic Comment qu'on fait les tirets en vague ? ! Récemment, l’organisme de certification AFNOR a publié la norme NF Z71-300 portant sur deux dispositions de claviers bureautiques pour l’écriture du français. Mettre en forme les traits d’union, les tirets et les guillemets dans Pages sur Mac. Avenue de la Brabançonne », « On met généralement un trait d’union entre les éléments du spécifique. L’outil Clefs du français pratique ne sera plus accessible d’ici quelques semaines. Définitions de trait d'union. Le trait d'union peut être un outil de création lexicale de circonstance. Globalement les autres langues n’utilisent pas ou moins souvent le trait d’union dans les dénominations. La touche Fn (sur les ordinateurs portables) : Touches de ponctuation: Les touches de ponctuation sont situées à deux endroits : - en bas, à droite de la partie centrale du clavier (point, virgule, point-virgule, deux points, points d’interrogation et d’exclamation et slash), Même si le trait d’union et la minuscule sont utilisés avec l’article al dans certaines transcriptions, celles-ci font parfois la différence avec la particule nobiliaire āl sans trait d’union et avec majuscule comme dans Al Saud. Certains francophones n’emploient pas de traits d’union pour lier les deux parties de leurs prénoms composés, tel le Français Jean-Michel Jarre (son nom à l’état civil) qui signe ses disques Jean Michel Jarre. Disposition de Clavier Bureautique AZERTY Normalisée (AFNOR) Vue d’ensemble. - - Hein comment \ / - Topic Comment qu'on fait les tirets en vague ? Signe graphique en forme de petit tiret, que l'on met notamment entre les éléments de certains mots composés ou entre le verbe et un pronom postposé. Exemple : Jacques, Jean-Paul, François Dupont. pouvez insérer un trait d’union conditionnel dans ce mot spécifique pour que la première partie Mon adresse email est "Jean tiret du 6 Dupont arobase wordreference point com". Tirets et traits d’union . Ce tiret court, qui est un simple trait d'union, peut avantageusement être remplacé, selon les cas, par un tiret moyen ou un tiret long, aussi appelés tiret demi-cadratin et tiret cadratin. La forme « grand’ » est fautive : elle a disparu de la huitième édition du Dictionnaire de l'Académie française publiée entre 1932 (A-G) et 1935 (H-Z) pour être remplacée par « grand- ». Mais il devient traditionnellement masculin lorsqu’il désigne le récipiendaire et s’écrit alors « grands-croix » au pluriel ; exemple : « la liste des grands-croix de l'ordre national du Mérite ». Mon clavier est un clavier "Confort Curve Keyboard 2000" et tout d'un coup la touche du 6 avec le tiret de trait d'union ne fonctionne plus... c'est déjà arrivé une fois et tout à fonctionné normalement mais là, rien à faire cette touche ne fonctionne plus. Nous avons même essayé de créer une note, puis d’activer la commande vocale, et de répéter cinq fois le mot « trait d’union » pour voir si cette action entraînait la perte des informations du fichier ouvert. Écrivez un tiret demi-cadratin. Bonjour . . Lorsque vous créez un document dans Word, vous devez conserver du texte ensemble, comme Rue Charles Buls L’auteur belge Joseph Hanse (1902-1992) indique, dans le Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne[45], que pour les « Noms de rues, de places, etc. Mon clavier n'est pas vieux.... je n'y comprends rien. ; redis-le-moi ! [...] Dans certaines transcriptions de noms chinois ou coréens[32], le nom personnel (postnom ou prénom) peut avoir ces deux syllabes séparées par le trait d’union, souvent utilisé bien qu'optionnel : Sun Yat-sen, Lee Myung-bak. Comme le notent plusieurs de ces auteurs, l’usage belge est de ne pas lier titre, prénom et nom par un trait d’union, par exemple, la place Eugène Flagey et non la place Eugène-Flagey, l’Institut Lucien Cooremans et non l’Institut Lucien-Cooremans[49] ou encore boulevard Général Jacques[46] et non boulevard Général-Jacques[50], ni non plus de lier les éléments d’autres noms propres, par exemple avenue du Bois de la Cambre et non avenue du Bois-de-la-Cambre[46]. Les chapitres, les pages, les figures et les tables sont numérotés séparément. S’il s’agit de deux prénoms, distincts, on ne met pas de trait d’union. La règle s'applique également à nombre de noms du domaine de la géographie physique. Quand apparaît le phonème éphelcystique (« phonème de liaison ») /t/ après un verbe et un pronom conjoint, ce phonème est représenté par un « t » séparé par des traits d’union : « donne-t-il », « y a-t-il » et non par une apostrophe comme on peut souvent le lire (« * donne-t’il », « y-a-t’il » ; dans ce dernier syntagme, il ne peut y avoir ni apostrophe ni trait d’union entre y et « a », qui sont naturellement liés dans la prononciation). Si le mot se déplace plus tard vers une position différente à C-a-d que les touches correspondent maintenant sur mon bureau mais pas sur internet >Affichage >Codage >"Europe occidentale" est coché ? Si vous rencontrez un erreur ou souhaitez suggérer une fonctionnalité, nous vous recommandons de contacter le support technique Microsoft. De même, les formes avec tiret Provence-Alpes-Côte-d'Azur, Mecklembourg-Poméranie-Occidentale ou Frioul-Vénétie-Julienne ne sont pas les plus courantes. se réfèrent à l’état civil, lequel n’accepte les traits d’union que dans les noms composés réels. Ce tiret court, qui est un simple trait d'union, peut avantageusement être remplacé, selon les cas, par un tiret moyen ou un tiret long, aussi appelés tiret demi-cadratin et tiret cadratin. [...] Dans cette révision intégrale de 1999 (il y a eu des révisions ultérieures, en raison de modification législatives sur d'autres points), on se reportera au paragraphe 111 (page 68 dans le document PDF), qui contient notamment cette phrase : Orthographe en usage avant les rectifications orthographiques de 1990, Règles typographiques traditionnelles françaises, Usages et acceptation des règles typographiques traditionnelles, Noms des entités politiques et administratives, Trait d'union avec pronom personnel ou démonstratif, « [l]es prénoms simples sont séparés par une, « tous les éléments, à l’exception de l’article initial, sont liés par des traits d’union », « dans une dénomination formée de plusieurs mots, ceux-ci prennent la capitale et sont réunis par un trait d’union ». D’autres transcriptions utilisent le trait d’union et la majuscule (Sun Yat-Sen, Lee Myung-Bak), ou encore l’espace et la majuscule pour la deuxième syllabe (Sun Yat Sen, Lee Myung Bak). Mon clavier est nouveau et j'ai mit le cd qui était avec et l'installation c'est bien faites. Il existe des tournures analogues avec les pronoms en et y : prends-en un peu et allons-y ! [ Article mis à jour en août 2014 ] Dans Word, le tiret standard, que l'on obtient en tapant sur la touche 6 / - du clavier ou la touche -du pavé numérique, n'est pas toujours très visible. C’est vers 1530 qu’on relève les premières attestations de ce signe, sous sa forme actuelle, dans les textes français imprimés. Marie-Victorin à Delson. Le caractère spécial « ‑ » représente : « trait d'union insécable ». ». Clément indique que les prénoms composés, qu’ils soient écrits en toutes lettres ou abrégés, doivent être reliés entre eux par un trait d’union ; mais que les prénoms multiples proprement dit ne sont jamais séparés ni par un trait d’union, ni par une virgule mais par une espace[21]. Sur le clavier français du PC, le caractère de soulignement (_) est ainsi traduit par « tiret bas », voire « tiret du 8 », tandis que celui qui cohabite avec le 6 et s'emploie comme trait d'union (-) devient de façon similaire le « tiret du 6 ». Rue Godefroid-de-Bouillon En raison de son accessibilité sur les dispositions de clavier (sur le pavé numérique et en accès direct sous la touche « 6 » sur l’azerty français), le trait d’union, qui sert aussi parfois de signe moins, est fautivement utilisé de plus en plus fréquemment à la place du tiret (moins accessible ) ; or, autant leur œil que leur fonction diffèrent voire sont opposés : le trait d’union unit, le tiret divise. Selon Le Bon Usage de Maurice Grevisse (1895-1980) et André Goosse (1926-), le linguiste français Albert Dauzat (1877-1955) a lui aussi jugé fautif les traits d’union dans les noms de rues[47],[37]. spéciaux, tels que marque de paragraphe ou tabulation. En raison de son accessibilité sur les dispositions de clavier (sur le pavé numérique et en accès direct sous la touche « 6 » sur l’azerty français), le trait d’union, qui sert aussi parfois de signe moins, est fautivement utilisé de plus en plus fréquemment à la place du tiret (moins accessible[73]) ; or, autant leur œil que leur fonction diffèrent voire sont opposés : le trait d’union unit, le tiret divise. ; menez-nous-y ! Nous ne sommes pas une division, une filiale ou un contractant de Microsoft Corporation et nous ne sommes pas responsables de leurs décisions. Office fédéral de topographie, direction fédérale des mensurations cadastrales, Emploi du trait d'union pour les préfixes en français, liste des grands-croix de l'ordre national du Mérite, instruction générale relative à l'état civil, Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale, place Jean-Paul-Sartre-et-Simone-de-Beauvoir, square des Écrivains-Combattants-Morts-pour-la-France, Institut Max-Planck d’histoire des sciences, basilique Notre-Dame-du-Rosaire de Lourdes, Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale, Institut national de l'information géographique et forestière, Pays et territoires administrativement organisés, Journal officiel de la République française, 3 mai 1966, Ministère de la Justice de la République française 1999, Ministère de la justice de la République française 2011, Directeur de l’état civil du Québec, 2013, André Goosse, Commission royale de dialectologie et de toponymie, Directives pour les auteurs des publications en langue française, texte Gazette officielle du Québec, 31 mars 1982, texte Dugas, Commission de toponymie du Québec, Commission de toponymie, « Adresses... ou maladresses? L’instruction ministérielle relative à l’état civil du 12 avril 1966 établit l’usage officiel du trait d’union dans les prénoms composés limités à deux vocables[23],[24]. Trait d’union : - Dans les mots composés, autour des verbes et pour marquer les coupures de mots à la fin des lignes : • Arc-en-ciel • Y a-t-il… ? Cette norme est recommandée par la Commission de toponymie du Québec[54],[58] et le Bureau de la traduction du Canada[59]. L’instruction générale relative à l'état civil dispose que « [l]es prénoms simples sont séparés par une virgule, les prénoms composés comportent un trait d’union. Pour insérer un trait d’union conditionnel, procédez comme suit : 1. Rue des Lavandières-Sainte-Opportune Le tiret avec le 8: Le tiret demi-cadratin. Mes touches clavier ne fonctionne pas tous, exemple la touche trait d' union ,la bare égal, le trait d'union, ... Meme en inversant schift lock et alt rien y fait. Et puis l’apostrophe sert à noter l’élision en français : or en ancien français grand était la forme commune au masculin et au féminin (forme épicène donc) qui continuait le latin grandis (ou plus exactement son accusatif grandem) forme commune au masculin et au féminin ; le féminin grande est analogique et plus récent dans la langue française. Bonjour, Le tiret insécable c'est Ctrl + 8 (clavier alpha).Si l'aide annonce Ctrl+Maj+Trait d'union, c'est encore une idiotie de l'aide, on n'en est pas à une près ! Les traits d'union , d'autre part , peuvent sembler déroutant , car plusieurs types de traits d'union sont utilisés dans différents scénarios. . Il existe plusieurs façons qui seront considérées ci-dessous. tiret bas \ti.ʁɛ bɑ\ masculin (Typographie) Signe « _ ».Dans le langage courant, nous appelons « tiret » tout trait horizontal. L'impératif non négatif permet aussi des tournures avec deux pronoms personnels successifs précédés chacun d'un trait d'union : donne-la-lui ! Trait d'Union fait partie de Quebec Rencontre - le plus grand réseau de sites de rencontre au Québec Il ne doit pas être confondu avec le tiret, ni avec le signe moins. Le tiret du 6, c’est un tiret court, employé le plus souvent comme trait d’union ou comme signe moins dans les soustractions : -. Il ne faut pas de trait d’union après les préfixes suivants : anti- (sauf lorsque le deuxième élément commence par i, dans des mots composés comportant d’autres traits d’union et dans les noms géographiques), archi-, auto- (sauf lorsque le deuxième élément commence par i ou u), bi-, bio-, brachy-, ferro- (sauf lorsque le deuxième élément commence par i ou u), co- (sauf devant u : co-usufruitier. Différents tirets existent : le tiret de césure, le trait d’union… Pour simplifier l’usage du bépo, nous avons choisi de nous limiter à un seul symbole pour tous ces usages : le tiret « tiret quart-cadratin » accessible en clavier bépo8. », « Il faut mettre un trait d’union 1° Entre les mots composés qui servent à désigner une rue, une place, une commune, un département, un pays, une église ou un établissement d’enseignement : Exemple : Victor Hugo (1802-1885). ; rappelle-le-toi ! », Charte de toponymie : Toponymie du territoire français, Typographie : écrire correctement les dates, Typographie > Années, dates, nombres et pages, L'Intermédiaire des chercheurs et curieux, Comparatif des différents codes typographiques francophones, Rectifications orthographiques du français en 1990, « Les rectifications de l'orthographe » : Rapport devant le Conseil supérieur de la langue française, rectifications orthographiques du français en 1990, Orthotypo : Orthographe & typographie françaises, Tirets et parenthèses, ou le for intérieur, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Trait_d%27union&oldid=174524453, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence, la paroisse Saint-Pierre-Saint-Paul (dédiée à. dans les noms d’églises, de monastères, de temples, de cathédrales, de basiliques, Les tournures interrogatives demandent des traits d'union avec les pronoms personnels (ou le pronom démonstratif. Voir aussi en anglais : Appuyez sur cette touche pour insérer le trait d'union dans votre champ de texte . Le premier dictionnaire utilisant le trait d’union comme moyen de former des mots composés est le Thresor de la langue françoyse tant ancienne que moderne de Jean Nicot, alors que ce trait d’union était absent du dictionnaire français-latin de Robert Estienne. 2. Depuis la circulaire du 28 octobre 2011, les prénoms composés peuvent aussi comporter une espace, seule la virgule sépare les prénoms[26]. Le trait d’union insécable (en anglais : nonbreaking ou non-breaking hyphens) est utilisé pour taper des phrases ou des termes que vous ne voulez pas continuer dans une autre ligne. Voir le paragraphe ci-dessous, et les rectifications orthographiques de 1990. La Poste française proscrit d’ailleurs et paradoxalement l’usage du tiret (ou trait d’union), en plus de toute ponctuation comme le point, la virgule ou même l’apostrophe, dans les adresses postale pour faciliter les traitements automatiques[68],[69]. Le trait d’union conditionnel ou trait d’union virtuel (en anglais optional Trait d'union standard sécable - (trait d'union) ok: Trait d'union standard insécable = ok: Trait d'union facultatif - (trait d'union) ok: Appliquer la césure au niveau des traits d'union facultatifs uniquement - (trait d'union) juste a. Un clavier d'ordinateur est une interface homme-machine munie de … Le trait d’union est mis entre les éléments d’un prénom double usuel : Jean-Jacques Rousseau, Jean-Pierre Dupont. Nous avons modernisé nos outils d’aide à la rédaction. Pour exemple, lorsque je saisie 1 seul caractère du tiret trait d'union, celui-ci s'affiche parfaitement. Litreb a écrit : J ai le meme probleme que toi Francoise apres avoir installe XP professional. Définitions de trait d'union. En français, dans la troisième édition de la Briefve Doctrine par Pierre de Sainte-Lucie de 1538, on peut voir le trait d’union, à la place de l’accent enclitique (l’apostrophe) des versions précédentes, entre le verbe et le pronom personnel sujet[6]. Apprendre à utiliser des tirets et les entrer correctement sur un clavier nécessite que vous comprenez le but et l'utilisation correcte de chaque type de trait d'union. br> Ainsi, les énoncés suivants sont mal écrits : On attendrait en effet un tiret cadratin pour le dialogue et demi-cadratin pour l’incise : Contrairement à la typographie anglophone, dans la typographie française, les années sont séparées par un trait d'union (et sans espaces) pour indiquer un intervalle d'années[74],[75]. Pour les mots féminins, selon l’Académie française[11], « dans les noms féminins composés, grand ne s’accordant pas en genre, ne s’accorde pas non plus en nombre. Avec le trait d'union, tout est beaucoup plus simple: ce signe est sur le clavier. Toutefois, si en ou y sont suivis d'un infinitif, ils s'écrivent sans s euphonique et sans trait d'union : va y mettre bon ordre ! Trait d'union clavier. Aujourd’hui, l’usage belge est différent de celui préconisé par Jean Dumont, et suit en général l’avis des grammairiens belges, l’usage dans la presse ou quelques marches typographiques propres à certains éditeurs tels que Brepols[52]. Apres avoir suivi les conseils de ce post j ai tout de meme pu ameliorer les choses. Ainsi, les énoncés suivants sont mal écrits : Les recommandations d’insertion du trait d’union des codes typographiques ne sont pas utilisées systématiquement[46] et auraient même tendance à disparaître dans les noms propres devenus noms de rue[66]. Sous l’onglet Insertion, dans le groupe Le fait de presser les touches des nombres alignées en haut du clavier ne permettra pas de faire apparaitre les symboles. deux ou plusieurs mots ensemble ou du texte avec des tirets. Rue de l’Hôtel-de-Ville Il représente un trait d’union avec pour code HTML -. Le trait d'union est conservé si le mot qui suit le préfixe est un nom propre (post-Renaissance, pro-Suisse), un sigle (pro-ONU), un nombre (pré-500e), un mot déjà composé (mini-sous-marin). Sur le clavier français du PC, le caractère de soulignement (_) est ainsi traduit par « tiret bas », voire « tiret du 8 », tandis que celui qui cohabite avec le 6 et s'emploie comme trait d'union (-) devient de façon similaire le « tiret du 6 ». En latin, ce signe iphen sera défini par le grammairien Priscien dans De arte grammatica comme signe marquant l’union de deux mots. Symboles, cliquez sur la liste déroulante Symbole, puis cliques sur Une tradition typographique, encore recommandée par le Lexique de l’Imprimerie nationale ou le Dictionnaire des règles typographiques de Louis Guéry[16], imposait l’usage des traits d’union entre prénoms, l’italique servant à distinguer l’appellation usuelle, par exemple « Louis-Charles-Alfred de Musset »[17]. Exemple : « des grands-pères ». En France, la volonté de conseils régionaux comme celui du Nord-Pas-de-Calais qui écrivait son nom Nord-Pas de Calais, ajoute de la confusion[a]. C’est le préfixe qui détermine s’il faut un trait d’union ou pas. Cette tradition n’est plus dans l’usage, spécialement dans les actes d’état civil et dans les textes officiels[14], et les prénoms sont actuellement séparés par des espaces. Cependant l’autorité qu’il a prise provient du fait qu’il simplifie la recherche des noms propres qu’il soude dans les nombreuses listes alphabétiques où ils figurent.Aristide (Le Figaro Littéraire, 17 novembre 1962) », « On lie aussi par le trait d’union les prénoms doubles (Jean-Claude) et les noms de lieux composés (Pont-l’Evêque), les noms de familles doubles (Durand-Chauvin). Cette règle simple n'est pas toujours respectée. Ceci s’applique également à tout organisme, bâtiment ou monument public portant le nom d’une personne notamment : La localité où se trouve un lieu de culte ne fait pas partie du nom du lieu de culte : Pour les ordres, trait d’union uniquement au nom de saint, on écrit donc « l’ordre de l'Aigle noir », « l’ordre de l'Étoile rouge » mais : On supprime « et » pour les paroisses et les églises : Ces appellations sont parfois abrégées : Roland-Garros (le stade Roland-Garros et plus souvent encore les Internationaux de France de tennis) ne se confondant pas graphiquement avec Roland Garros (l’aviateur).